中新社香港12月2日电 (韩星童)“但使相思莫相负,牡丹亭上三生路。情不知所起,一往而深”,手持书卷,一身明代素袍的汤显祖吟罢缓缓转身,似叹息状注目背后“牡丹亭”三字,曲声渐起,而灯光渐暗,就此拉开校园版《牡丹亭》于12月2日在香港中文大学(中大)的京港汇演序幕。 台上演员衣衫以淡色为主,绣上素雅的祥云或梅花,走步,甩水袖,和灵动眼神,婉转开腔便娓娓道来一个远自江南的爱情故事。由愉悦的“游园”与“惊梦”,苦叹命运不济却不失理想的“言怀”,再至空梦一场哀戚不已的“寻梦”、“离魂”、“冥判”及“忆女”,最后又有“幽媾”与“回生”皆大欢喜。 这八折戏由来自北京、香港和台湾三地的大学生演绎。在此之前,他们接受了青春版《牡丹亭》演员一对一指导,训练时间长达8个月。 不仅如此,幕后乐队也都由大学生担任,他们用笛、古筝、笙等中国传统乐器配合情节与人物感情。 每有演员出场,坐在第一排正中央的中大博文讲座教授白先勇总是率先鼓掌,他的目光一刻都没有离开过舞台,还不时跟唱两句。白先勇也是校园传承版《牡丹亭》总制作人和总策划。 “他们都是昆曲发芽的种子”,这些来自北京大学、中国石油大学、台湾大学等高校各类专业的业余演员让白先勇看到了昆曲在年轻一代中传承下去的希望,他开玩笑称“石油大学的学生一边开采石油一边唱昆曲”。 来港演出前,北京大学生校园版《牡丹亭》已在内地巡演多场,而中大公演的特别之处就在于有中大及台湾大学学生加入其中。 中大校长段崇智出席汇演并致辞称,昆曲是中国艺术瑰宝,历史源远流长,具深厚的文化、社会、美学等多方面的价值,受到国际重视。中大自创校以来,就以结合传统与现代、融会中国与西方为使命,透过各种不同的学术交流,弘扬中国传统文化。 北京大学校务委员会副主任海闻认为,中大多年来与北大合作开展昆曲传承计划,与北大共同形成南北辉映的中国昆曲传承大格局,他认为昆曲已成为两校的重要纽带。 最终杜丽娘和柳梦梅身着红衣在一众花神簇拥下重逢,动情地重复唱出——“但使相思莫相负,牡丹亭上三生路”,这出极具浪漫主义的明代生死之恋才宣告落幕。(完) |